令人羞愧的词语,塔兰特低下头,“我没有那个意思”,他想起援助信的事,“我从治安官那里求得一些帮助,我们可以找威尔辛的治安官让他派遣治安军。”
“别开玩笑了,那些废物。”
“我们没法对付洛弗尔”,塔兰特强调道,“吉莉安不在了,海休夫也不在。”
“错!我已经有办法”,琪拉维顿拍着灵纹袋,“我会用他的作品来对付他。”
“你……拿了小屋楼上的蛇杏粉?!”
“你该狠狠地佩服我,他会躺进自己挖开的坟墓中。”
“希望有效”,塔兰特看着牧师,她比想象中的要更坚强,没有因为脸上的伤表现出丝毫的伤心,换做是贵族小姐们一定会痛苦地躲在家中。
“圣骑士”,琪拉维顿忽然凑近塔兰特,“从你眼中,我看到了不该有的东西。”
“是什么?”塔兰特疑惑道。
“欲望。”
这像是金像酒馆的姑娘们说的话,塔兰特不想继续谈论这个话题,“也许我不该打扰你研究药水。”
“我明白……现在的我看上去不怎么吸引人”,牧师捧着脸。
门外有走上楼梯的脚步声。
塔兰特为难地看着门外,“你说的那些本应属于亲密爱人之间的举动。”
“我倒认为那是和食物一样的本能反应,每个人都需要”,牧师凑近他,那股凤岚香已减弱很多,“难道你从来没有过这种感觉?或是刻意的回避?”
走道上有人推开门,“塔兰特?”是卡特丽娜的声音。
塔兰特解脱般起身向门外走去,“我在这。”
卡特丽娜小跑着走来,“我查看了下吉卢岛的情况。”
“说说看”,塔兰特将她请进门,那一桌的枯叶使她很奇怪,“琪拉维顿正试着制作些抵抗洛弗尔控制术的药水”,塔兰特解释。
“哦”,卡特丽娜站在窗边,“吉卢岛是个没有设防的小岛,处在塞伦索的内海中,面积大概是斯安特的四分之一,小岛上礁石居多,能用的土地只占了一小部分,渔村就建在海边,住了253人。”