乌鲁卡基那走向众人,声音高亢洪亮:“战士们!我们已奋战至此,可敌人用卑劣手段将我们逼入绝境。但命运给了我们重生的机会!”
他拿出两个小瓶子,将事情始末一一讲述,继而说道:“将这两个证物和那我们抓到的人,一并带到乌鲁克去,让欣看明白这一切,这将是我们最后的办法。时间紧迫,只有我能解除安努神殿的禁制,故我必须亲自前行。然而,乌鲁克距此有六十六里格[15]的路程,敌人在每里格都安排了层层的重兵和搜查,潜行无望。但倘若战士们用这药水变成巨龙,每一条龙都放上我的毛发,每十条巨龙才能应付一里格的路程。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
“抵达苏美尔后,需再有六条巨龙护送我进入神殿与欣交谈。故此,我需要你们中的六百六十六位勇士,各饮此药一滴,将我送至乌鲁克,以逆转战局,拯救闪族后代!”
[1]乌列尔或译乌列、乌利尔(英语:Uriel;希伯来语:??????,标准希伯来语:Uri?el,提比里安发音:??r??ēl;希腊语:Ουρι?λ;科普特语:??????;东正教译名:总领天使邬里伊尔,天主教译名:总领天使优礼,基督新教译名:天使长乌列尔;其名意为“神之光”),是犹太教及基督教信仰中一位天使长(大天使)的名字,但不包括在正典书籍及不被罗马天主教会官方认可,但在犹太教、基督教神秘文学中祂是一位重要的天使长
[2]即非利士人(Philistines,希伯来语??????, plishtim),天主教译名为培肋舍特人,又译腓力斯丁人、菲力斯丁人,是居住在迦南南部海岸的古民族,其领土位于今日加沙地带及以北一带,并在后来的文献中被称为“非利士地”
[3]即巴力西卜(Beelzebub或 Beel-Zebub),又译为别西卜,天主教译为贝耳则步,意思为“苍蝇王”,非利士人的神
[4] Leviathan,又译巨灵,1874年施约瑟翻译的旧约全书译为利未雅坦,之后的圣经和合本译为鳄鱼,现在的和合本修订版译为力威亚探,圣经思高本译为里外雅堂,圣经现代中文译本译为海怪,是《希伯来圣经》的一种怪物,形象原型可能来自鲸及鳄鱼甚至滑齿龙及沧龙或者龙王鲸
[5] Gehenna,欣嫩子谷又称欣嫩谷(??????????古希腊语:γ?εννα)),是耶路撒冷的一个谷地。在希伯来圣经中,这里最初是犹大诸王以火牺牲自己孩子的地方,从此以后,这个地方便被认为受到了诅咒,常被作为“炼狱”的代名词
[6]希伯来语:??????;'ǎ?addōn;古希腊语:?πολλ?ων,Apollyōn;拉丁语:Exterminans;科普特语:Abbaton,拉丁字母转写:Avadon,在使徒约翰所作《新约圣经·启示录》第9章第11节中出现,是掌管无底坑的使者的名字,“亚巴顿”本身是一个希伯来语的字,意思是指“毁灭之地”,毁灭者或者无底坑。这个字在《乔布记》及《箴言》亦有出现,指“毁灭之地”、“死者的领域”,“不死者的象征”。亚巴顿真实的身份依然富有争议
[7]希伯来语:????????,转写:Samael,不作Samuel、Sammael或者Samil,希伯来文含义为“被神垂听”,而萨麦尔为撒旦原名的理论,以及代表七宗罪中的愤怒,甚至指称其名有“神的恶意”或“神的毒物”之含义
[8] Belial,也拼为Beliar、Berial和Blil`,亦称贝利亚尔,是所罗门七十二柱魔神中排第68位的魔神,位阶为王,统帅50个军团
[9] Phoenicia,是古代地中海东岸的一个地区,其范围接近于如今的黎巴嫩和叙利亚
[10]英文:Asmodeus,希伯来文:??????,Ashmedai,亦译作阿斯莫德,是出现在次经《多俾亚传》及犹太经典《塔木德》中的恶魔
[11]在亚伯拉罕宗教传统中,Dumah(希伯来语:??????? Dūmāh;亚拉姆语意为“沉默”),是以实玛利的第六个儿子,也是亚伯拉罕和夏甲的孙子
[12] Negev;希伯来语:??????,是一个位于巴勒斯坦南部的沙漠地区
[13] Samyaza(希伯来语:?????;亚拉姆语:??????,希腊语:Σεμιαζ?),也是Shemhazai,Azza,Uzza或Ouza,是一个虚构的亚伯拉罕教传统和摩尼教的堕落天使,在天上的等级制度中被列为守望者的领袖
[14] Behemoth,也译作比蒙,是圣经记载的神话生物,意为“群兽”,暗指它形体十分庞大,群兽相合才能与其并论
[15]古近东丈量单位,1里格(league),约为21.6km,与上级单位30个缆绳(约为720m)的长度相等