冠盖满京华,斯人独憔悴上一句 下一句

出自唐朝杜甫的《梦李白二首·其二
原文翻译:
浮云终日行,游子久不至。
三夜频梦君,情亲见君意。
告归常局促,苦道来不易。
江湖多风波,舟楫恐失坠。
出门搔白首,若负平生志。
冠盖满京华,斯人独憔悴
孰云网恢恢,将老身反累。
千秋万岁名,寂寞身后事。
梦李白二首·其二拼音版
fú yún zhōng rì háng ,yóu zǐ jiǔ bú zhì 。
sān yè pín mèng jun1 ,qíng qīn jiàn jun1 yì 。
gào guī cháng jú cù ,kǔ dào lái bú yì 。
jiāng hú duō fēng bō ,zhōu jí kǒng shī zhuì 。
chū mén sāo bái shǒu ,ruò fù píng shēng zhì 。
guàn gài mǎn jīng huá ,sī rén dú qiáo cuì
shú yún wǎng huī huī ,jiāng lǎo shēn fǎn lèi 。
qiān qiū wàn suì míng ,jì mò shēn hòu shì 。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

杜甫的诗词大全

《江畔独步寻花·其六》 《奉赠王中允(维)》 《悲秋》 《梅雨(四月熟黄梅)》 《寄赞上人》 《朝二首》 《题郪县郭三十二明府茅屋壁》 《月夜》 《有怀台州郑十八司户(虔)》 《八哀诗。故右仆射相国张公九龄》 《柳司马至》 《所思》 《朝雨》 《湘江宴饯裴二端公赴道州》 《送卢十四弟侍御护韦尚书灵榇归上都二十韵》 《李司马桥了承高使君自成都回》 《陈拾遗故宅(宅在射洪县东七里东武山下)》 《从驿次草堂复至东屯二首》 《观薛稷少保书画壁》 《宿凿石浦(浦在湘潭县西)》 《九日杨奉先会白水崔明府》 《早起》 《江头四咏。栀子》 《东屯月夜》 《题衡山县文宣王庙新学堂,呈陆宰》 《酬郭十五受判官》 《江陵节度阳城郡王新楼成王请严侍御判官赋七字句同作》 《萧八明府实处觅桃栽》 《湖中送敬十使君适广陵》 《题柏大兄弟山居屋壁二首》 《怀锦水居止二首》 《九成宫》 《白小》 《乾元中寓居同谷县,作歌七首》 《哭李尚书(之芳)》 《送韩十四江东觐省》 《秋日荆南述怀三十韵》 《宿青草湖(重湖,南青草,北洞庭)》 《第五弟丰独在江左,近三四载寂无消息,觅使寄此二首》 《赠特进汝阳王二十韵》 《入衡州》 《哭李常侍峄二首》 《丽人行》 《赠裴南部,闻袁判官自来欲有按问》 《东津送韦讽摄阆州录事》 《泛溪》 《又呈吴郎》 《又示宗武》 《紫宸殿退朝口号》 《玉台观》 《八哀诗。故司徒李公光弼》 《新婚别》 《客从》 《送顾八分文学适洪吉州》 《醉时歌(赠广文馆博士郑虔)》 《宿赞公房》 《九日五首·其一》 《绝句漫兴九首·其五》 《季夏送乡弟韶陪黄门从叔朝谒》 《柳边》 《奉寄高常侍(一作寄高三十五大夫)》 《遣愤》 《别崔潩因寄薛据、孟云卿(内弟潩赴湖南幕职)》 《春日忆李白》 《上兜率寺》 《湖城东遇孟云卿,复归刘颢宅宿宴,饮散因为醉歌》 《奉寄别马巴州(时甫除京兆功曹在东川)》 《奉赠射洪李四丈(明甫)》 《饮中八仙歌》 《遣兴三首》 《从韦二明府续处觅绵竹》 《绝句(迟日江山丽)》 《中丞严公雨中垂寄见忆一绝,奉答二绝》 《广州段功曹到得杨五长史谭书功曹却归聊寄此诗》 《无家别》 《登岳阳楼》 《月夜忆舍弟》 《建都十二韵》 《送司马入京》 《陪章留后侍御宴南楼(得风字)》 《江汉(江汉思归客)》 《秋兴八首·其一》 《将别巫峡,赠南卿兄瀼西果园四十亩》 《十六夜玩月》 《九日诸人集于林》 《丽人行之一》 《暮春江陵送马大卿公,恩命追赴阙下》 《奉寄章十侍御》 《飞仙阁》 《三绝句》 《题玄武禅师屋壁(屋在中江大雄山)》 《江亭(水流心不竞)》 《寄贺兰铦》 《铜瓶》 《春远 / 春运》 《瘦马行(一作老马)》 《百忧集行》 《将赴荆南寄别李剑州》 《春望》 《晚》

梦李白二首·其二译文及注释

翻译悠悠云朵终日飞来飘去,远方游子为何久久不至。一连几夜我频频梦见你,情亲意切可见对我厚谊。每次梦里你都匆匆辞去,还总说相会可真不容易。你说江湖风波多么险恶,担心船只失事葬身水里。出门时你总是搔着白首,好象是辜负了平生壮志。京都的官僚们冠盖相续,唯你不能显达形容憔悴。谁说天网恢恢疏而不漏?你已年高反被牵连受罪。千秋万代定有你的声名,那是寂寞身亡后的安慰。

注释楫:船桨、船斯人:指李白局促:勿促不安

梦李白二首·其二鉴赏

  公元744年(天宝三年),李杜初会于洛阳,即成为深交。公元758年(乾元元年),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。

  杜甫远在北方只知李白流放,不知已被赦还,忧思拳拳,久而成梦,因梦而得《梦立白》诗二首。

  两首记梦诗,分别按梦前、梦中、梦后叙写,依清人仇兆鳌说,两篇都以四、六、六行分层,所谓“一头两脚体”。(见《杜少陵集详注》卷七。本篇文字亦依仇本。)上篇写初次梦见李白时的心理,表现对故人吉凶生死的关切;下篇写梦中所见李白的形象,抒写对故人悲惨遭遇的同情

  此后数夜,又连续出现类似的梦境,于是诗人又有下篇的咏叹

  “浮云终日行,游子久不至。”见浮云而念游子,是诗家比兴常例,李白也有“浮云游子意,落日故人情”(《送友人》)的诗句。天上浮云终日飘去飘来,天涯故人却久望不至;所幸李白一往情深,魂魄频频前来探访,使诗人得以聊释愁怀。“三夜频梦君,情亲见君意”,与上篇“故人入我梦,明我长相忆”互相照应,体现着两人形离神合、肝胆相照的情谊。其实,我见君意也好,君明我忆也好,都是诗人推己及人,抒写自己对故人的一片衷情。

  “告归”以下六句选取梦中魂返前的片刻,描述李白的幻影:每当分手的时候,李白总是匆促不安地苦苦诉说:“来一趟好不容易啊,江湖上风波迭起,我真怕会沉船呢!”看他走出门去用手搔着头上白发的背影,分明是在为自己壮志不遂而怅恨。“告归常局促,苦道来不易”写神态;“江湖多风波,舟楫恐失坠”是独白;“出门搔白首,若负平生志”,通过动作、外貌揭示心理。寥寥三十字,从各个侧面刻画李白形象,其形可见,其声可闻,其情可感,枯槁惨淡之状,如在目前。“江湖”二句,意同上篇“水深波浪阔,无使蛟龙得”,双关着李白魂魄来去的艰险和他现实处境的恶劣;“出门”二句则抒发了诗人“惺惺惜惺惺”的感慨

  梦中李白的幻影,给诗人的触动太强太深了,每次醒来,总是愈思愈愤懑,愈想愈不平,终于发为如下的浩叹:“冠盖满京华,斯人独憔悴!孰云网恢恢?将老身反累!”高冠华盖的权贵充斥长安,唯独这样一个了不起的人物,献身无路,困顿不堪,临近晚年更被囚系放逐,连自由也失掉了,还有什么“天网恢恢”之可言!生前遭遇如此,纵使身后名垂万古,人已寂寞无知,夫复何用!“千秋万岁名,寂寞身后事。”在这沉重的嗟叹之中,寄托着对李白的崇高评价和深厚同情,也包含着诗人自己的无限心事。所以,清人浦起龙说:“次章纯是迁谪之慨。为我耶?为彼耶?同声一哭!”(《读杜心解》)

  《梦李白二首》,上篇以“死别”发端,下篇以“身后”作结,形成一个首尾完整的结构;两篇之间,又处处关联呼应,“逐客无消息”与“游子久不至”,“明我长相忆”与“情亲见君意”,“君今在罗网”与“孰云网恢恢”,“水深波浪阔,无使蛟龙得”与“江湖多风波,舟楫恐失坠”等等,都是维系其间的纽带。但两首诗的内容和意境却颇不相同:从写“梦”来说,上篇初梦,下篇频梦;上篇写疑幻疑真的心理,下篇写清晰真切的形象。从李白来说,上篇写对他当前处境的关注,下篇写对他生平遭际的同情;上篇的忧惧之情专为李白而发,下篇的不平之气兼含着诗人自身的感慨。总之,两首记梦诗是分工而又合作,相关而不雷同,全为至诚至真之文字。

杜甫简介

杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到长安,第二年他参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全体应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此时杜甫正在奉先(今陕西蒲城)探家。第二年他把家属安顿在鄜州羌村(今陕西富县境),只身投奔在灵武(今甘肃省)即位的肃宗。途中被叛军所俘,押到沦陷后的长安,这期间他亲眼目睹了叛军杀戮洗劫的暴行和百姓的苦难。直到至德二年(757)四月,他才冒险逃到肃宗临时驻地凤翔(今陕西省凤翔县),授官左拾遗。不久因疏救房琯,被贬为华州司功参军。自此他对现实政治十分失望,抛弃官职,举家西行,几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称「杜甫草堂」。后被严武荐为节度参谋、检校工部员外郎。严武死后,他离开了成都,全家寄居夔州(今四川奉节县)。两年后,离夔州到江陵、衡阳一带辗转流离。唐太宗大历五年(770),诗人病死在湘江的一只小船中。他的诗在艺术上以丰富多采著称,时而雄浑奔放,时而沉郁悲凉,或辞藻瑰丽,或平易质朴。他擅长律诗,又是新乐府诗体的开创者。他的诗声律和谐,选字精炼,「为人性癖耽佳句,语不惊人死不休」,正是他严谨创作态度的真实写照。在我国文学史上有「诗圣」之称。他的诗留存至今的有一千四百余首。有《杜少陵集》。

名句类别

抒情

编者注:本文提供了冠盖满京华,斯人独憔悴上一句下一句 前一句后一句,梦李白二首·其二拼音版 杜甫简介。